حسناً , يُكمنك عدمالذهاب ... إليالمدرسة غداً (سأتحدث إلي د.
Todos los niños de la ciudad están ahora en el colegio. No estar en la escuela te pone en evidencia.
كل أطفال المدن في المدرسة الآن عدمالذهابإلىالمدرسة هو ما يجعلكَ مكشوفاً
En los casos más extremos, los estudiantes bosnios y croatas ni siquiera van a la escuela a la misma hora del día.
وفي الحالات القصوى، يذهب الأمر بالتلاميذ البوسنيين والكرواتيين حتى إلىعدمالذهابإلىالمدرسة في نفس الوقت خلال اليوم.
Estás castigada, lo que significa que no vas a abandonar la casa... excepto para ir a la escuela, y lo sabes.
أنكِ معاقبة , والذي يعني عدم مغادرة المنزل إلا للذهابإلىالمدرسة وأنت تعرفين ذلك
En relación con el tema algunos estudios afirman que aproximadamente el 30% de los adolescentes mayores de 14 años que combinan estudio y trabajo, abandonan definitivamente la formación escolar. En el caso de las niñas que laboran como trabajadoras domésticas, se indica que ellas presentan un retraso escolar de hasta 5 años.
تترتب على العمل نتائج وخيمة في دراسة الأطفال بالمدارس ويرتبط بمستويات مرتفعة من التسرب من المدرسة وانخفاض العائد وعدم المواظبة على الذهابإلىالمدرسة أوالأمية في بعض الحالات, وفيما يتعلق بهذا الموضوع تؤكد بعض الدراسات(,,,) أن نحو30 في المائة من المراهقين الذين تجاوزا سن الرابعة عشرة ويجمعون بين الدراسة والعمل يتركون نهائيا التدريب الدراسي, وفي حالة الفتيات اللائي يعملن في الخدمة المنزلية يتأخرون في المدرسة إلى 5 سنوات,